Poésie grecque, avec Katerina Iliopoulou & Thomas Tsalapatis
Lectures bilingues et entretien animé par Christelle Capo-Chichi.
Mercredi 3 avril 2019 / 19h30 / Le lieu unique
quai Ferdinand Favre / Tarifs : entrée libre
La Maison de la Poésie de Nantes invite deux auteurs grecs dont les créations résonnent particulièrement au regard de la situation politique et sociale que traverse la Grèce.
Thomas Tsalapatis est né en 1984 à Athènes. Il a fait des études théâtrales à l’université d’Athènes. En 2011, il publie son premier recueil, L’aube est un massacre, monsieur Krak, qui lui a valu le prix d’État du jeune auteur 2012. Certains de ses poèmes ont été traduits en anglais, italien et espagnol. Dans Alba (Desmos, 2017, traduit par Nicole Chaperon) nous observons une cité grecque dans laquelle règne l’incertain. Sa poésie distord le temps, l’espace et les sens, faisant le constat ressenti par sa génération d’un effondrement des certitudes en Grèce.
Née en 1967, Katerina Iliopoulou vit à Athènes. Elle est l’auteure de quatre livres de poésie, des récits et essais. Elle a traduit Sylvia Plath, Walt Whitman, Mina Loy, Ted Hughes… Engagée pour la vivacité de la création poétique grecque, elle organise des évènements de poésie-performance, et anime la plateforme greekpoetrynow.com. Son écriture télescope plusieurs réalités afin d’approcher l’insaisissable, notamment entre le personnel et le collectif. Dans Le Livre de la terre (Desmos, 2019, traduit par Michaël Batalla) nous plongeons dans un univers de perception qui questionne l’identité et le mythe.
Présentation et lecture en français : Clio Voisin-Mavroeidakos (éditrice). Interprétariat : Kiriaki Tsesmeloglou. En partenariat avec le lieu unique dans le cadre du printemps Athénien, les éditions Desmos, le cipM
Visitez le site web des éditions Desmos.
Avec le soutien du CNL, de la fondation A.G Leventis et des éditions Desmos. En partenariat avec le lieu unique dans le cadre du Printemps athénien.